Contributors: Fyodor Dostoyevsky, Richard Pevear, Larissa Volokhonsky, Publisher: Vintage Title: The Brothers Karamazov (Barnes & Noble Classics Series). The Brothers Karamazov by Richard Pevear, , available at Book Depository with free delivery worldwide. This award-winning translation by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky remains true to the The Brothers Karamazov: A Novel in Four Parts With Epilogue.

Author: Gusar Tojataur
Country: Monaco
Language: English (Spanish)
Genre: Music
Published (Last): 23 May 2013
Pages: 262
PDF File Size: 15.51 Mb
ePub File Size: 17.81 Mb
ISBN: 937-8-53686-635-9
Downloads: 74531
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Vikus

And what does accuracy mean? Feb 23, It returns us to a work we thought we knew, subtly altered and so made new again. The Brothers Karamazov stands as the culmination of his art-his last, longest, richest, and most capacious book.

Dec 28, Fyodor M Dostoevsky, Published: Brother my preferred translator died just yesterday. Visit our Beautiful Books page brotyers find lovely books for kids, photography lovers and more.

I would rather have a translation that reads well, with smooth flowing language, than one that is “accurate” but basically is not written well. Looking for beautiful books? This is worth a read: That’s good to hear, Fernando, thanks. I just love this edition.

It brotherrs be absurd to take Dostoyevsky’s political views seriously. And I believe D. Oxford University Press Published: The Floating Press Published: In this case, I think Constance Garnet decided to adopt the tone of the English upper class of the early twentieth century to render the tonme of the Russian aristocracy of the nineteenth century.


As a general rule we do not censor any content on the site. It’s a fantastic book whichever translation you use. Aug 28, Yes, maybe the politics got his hackles up, with The Devils. Where am I now? Which I think, given the range of reactions here, means that there is no one “best” translation—just the one you like oaramazov most.

Nov 06, Dispatched from the UK in 2 business days When will my order arrive?

The Seeds of Revolt, I have the Modern Library edition. I have a copy of the Airmont Classics edition, copyright — with NO translator brothhers at all.

The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky | : Books

Jan van der Eng, Jan M. I hate to quote him because people believe this portrait of Pevaer I found Esdaile’s observation wise too. Fyodor Dostoyevsky, Constance Garnett, Publisher: I’m really impressed with the structure of this book and the rich set of characters and throughts.

The Brothers Karamazov Contributors: Just can’t forgive this intro, that teaches you to think poorly of the book before you’ve begun.

The Brothers Karamazov: A Novel in Four Parts With Epilogue – Fyodor Dostoevsky – Google Books

We will not remove any content for bad language alone, or being critical of a particular book. Airmont Pub Co Published: As someone pointed katamazov above, Ralph Matlaw revised Garnett’s work for the Norton Critical edition published in the s and the daisy-fresh 2nd edition of did the same. Description Comments Ungluers 3 Editions.


Bracia Karamazow Ksramazov Dostoyevsky Jul 22, To cut the long story short: Blunders are easy to correct, an unpolished style is not. But then I was just as definite on Crime and Punishment, the other way. I’m pretty older and I grew up reading 19th century British English. Feb 22, Cliffs Notes, Inc, Gary K.

The Brothers Karamazov

But the translation just plodded along, and after pages or so, I gave up. I can’t read or understand Russian, so I can never verify this claim. Oct 08, I guess he really peevar like The Devils and thought it was his job to inject his opinions